Иногда смотрю на фотографии, которые выставляют люди. Все у них как бы нормально. Дом полная чаша, сад, огород. Сало копченое под сто грамм самогона домашнего, да с огурцом. Лица умиротворенные и довольные. Выпиваем, курим, блудим по возможности. Можем кинуть кого-нибудь, если представится возможность. Лишние деньги в доме — не помеха. А как иначе? С религией тоже все в порядке. На праздники ходим в храм. Жизнь идет своим чередом. Что нужно человеку, чтобы встретить старость? И не думает душа, что преисподняя приготовила место, для новых поселенцев. И не знает душа, что без Христа спастись нельзя. Не нарисованного, а живого, Который и спасает эту душу, если живет внутри человека. А так, все как бы у нас хорошо, но до времени. До смертного часа. «Все мы грешники» — говорим. Грешникам уготован ад, а ты думал Царство Небесное. Гибнет народ Мой из-за недостатка ведения, то бишь информации. Видать некому этим беспечным ее рассказать. Все заняты своими делами.
Николай Николаевич
P.S. Всё ближе день Его суда, ещё годок, ещё немного, восплачут грешники тогда, пренебрегающие Богом. Да, Божья милость велика, но к тем, кто сердце открывает, любви бездонная река, для жаждущих, не высыхает. (вято из интернета)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
Публицистика : Эксперимент - Татьяна Осокина Полагаю, что статья заслуживает внимательного прочтения.
Это второй ее вариант, дополненный и расширенный.
Для людей, у которых имеются при себе мозги, сердце и душа.