* * *
Бог един, а веры разные –
Фраза эта не нова.
Что ж вы, люди безобразны,
Веры спутали слова:
Спорите из-за названия,
Чей обряд святей, правей;
И под Высшей Веры знаменем
В бой зовёте сыновей.
Бог един. Он знает истину.
Знает Он куда вести;
Тех, кто путь свой
Кровью выстелет
Он, конечно, не простит.
Можно ли во имя Господа
Верующих убивать?..
Все-таки фанатов – горсточка,
Им в спасённых не бывать.
* * *
Сестрица моя, травинка,
И мне принесут урон,
И я из обычного выткан,
Из глины земной сотворен.
Живу в этом странном зале,
Верю в мечты сон.
Что я о душе знаю?
Что есть она, вот и все.
* * *
Много пройдет туманов,
Сменят друг друга ветра.
Я тебя помню, мама,
Словно было вчера.
Как все меняется быстро,
Нам это не отменять.
И все же ты будешь забыта,
Но только после меня.
* * *
Тишина — такая громкая,
Птичьи звуки отрубили как.
Я свои печали скомкаю
И оставлю здесь в рябиннике.
Догорай — рябина-ягода,
Как наследие нынелетово.
На траве алеют яхонты,
Что поделать, как без этого?
* * *
Из бледно-серой чаши
В день, что с утра пег —
Снег, такой неспешащий,
Чудо живое — снег.
Цветы — красота и слабость,
Своя им дана часть...
Так же на землю радостно
Надо и нам упасть.
* * *
Такая нарисована погода,
Настрой души не бравурно озвучен.
И я бы был ее сплошной угодник,
Когда б через стекло смотрели тучи.
Но мне идти лицо подставив ветру,
Которому что степь, что охра Гоби,
Который наседает злобным вепрем,
Воистину являясь всепогодным.
И в сердце моем дует во все щели,
А за дорогой пашни-пашни-пашни.
Я попрошу у осени прощенья
И подниму с асфальта лист опавший.
* * *
Разошлись на лугу тропинки
Луг с пригорком встретился лишь.
Ах, какое лето короткое! —
Не продлишь его, не продлишь.
Убегает и речки лента
По траве зеленой скользя.
Ах! Какое короткое лето! —
Ничего поделать нельзя.
* * *
Хочется сердцу подняться,
Но перебито крыло.
Холодные держат пальцы.
Снега по грудь намело.
Радуга может присниться,
Мечты окунуться в туман,
Самая сильная птица
С неба упасть в океан.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Душе - израненной мечтою - Людмила Солма из моей поэтической переклички на стихотворение-вдохновитель поэтессы Ксении Анашевской "Стартует вечность в перезвоне"
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!